332
2025-12-15 17:13:28

Как сделать русский язык в фигме

Работа над проектами, ориентированными на русскоязычную аудиторию, требует корректного отображения кириллицы в интерфейсе Figma. Это касается как базовых настроек интерфейса самой программы, так и правильного подбора и использования шрифтов. Следующее руководство систематизирует процесс адаптации рабочей среды и дизайн-проектов для комфортной работы с русским языком.


 

Руководство по настройке и типографике

Хотя десктопное приложение Figma не имеет встроенного перевода всех элементов меню, ключевые аспекты, связанные с языком, можно настроить. Эти параметры влияют на отображение системных шрифтов, проверку орфографии и общую работу с текстом.

Настройка языкового интерфейса Figma

1. Установка локализации операционной системы.

Figma Desktop наследует языковые настройки вашей ОС для системных диалогов (таких как окна сохранения файлов). Для корректной работы убедитесь, что в настройках вашей операционной системы (Windows: "Время и язык" - "Язык и регион"; macOS: "Системные настройки" - "Язык и регион") в качестве основного установлен русский язык.

  • Пример: Если основной язык системы - английский, а русский добавлен как дополнительный, некоторые системные подсказки в Figma могут отображаться на английском.

2. Включение проверки орфографии для русского языка.

В Figma существует встроенная функция проверки правописания. Чтобы активировать её для русского текста, выделите текстовый слой, перейдите в панели свойств справа в раздел "Text" и нажмите на иконку "Аа" (Spell check). В выпадающем меню, помимо опции "Default", выберите "Russian". Слова, не соответствующие словарю, будут подчеркнуты красным.

  • Пример: При вводе слова "програма" Figma подчеркнёт его, предлагая исправить на корректное "программа".

3. Использование плагинов для перевода интерфейса.

Для перевода самих меню и панелей Figma можно использовать сторонние плагины. Найдите в меню плагинов (Resources -> Plugins) решения вроде "Figma Translator". После установки и запуска такого плагина вы сможете выбрать русский язык для частичного перевода элементов интерфейса.

  • Пример: Плагин может перевести названия основных меню, таких как "File" - "Файл" или "Edit" - "Правка".

Также предоставляется подробный разбор в формате видео:
 

Корректная работа с русскоязычной типографикой

Основная сложность при работе с кириллицей заключается в правильном выборе и настройке шрифтов. Не все шрифты поддерживают кириллические символы, а их визуальное оформление требует отдельного внимания.

1. Выбор шрифтов с поддержкой кириллицы (Cyrillic). 

При выборе шрифта в Figma необходимо убедиться, что он включает кириллический набор символов. В выпадающем списке шрифтов на панели свойств обратите внимание на пометку "Cyrillic" рядом с названием начертания. Для надежности можно использовать проверенные системные шрифты (например, "SF Pro" на Mac с поддержкой кириллицы) или популярные Google Fonts, такие как Roboto, Open Sans, Montserrat (обязательно проверить наличие кириллицы в конкретном начертании).

  • Пример: Шрифт "Inter" имеет полноценную кириллическую поддержку, в то время как многие декоративные шрифты могут отображать русский текст "заглушками" или квадратиками.

2. Настройка параметров текста под кириллицу.

​​​​​​​Для улучшения читабельности русского текста часто требуется корректировка стандартных параметров. Увеличьте значение "Line height" (Межстрочный интервал) по сравнению с латиницей, обычно используя множитель (например, 1.4-1.6 от размера шрифта). Для заголовков можно настроить "Letter spacing" (Трекинг), сделав его отрицательным (например, -1% до -3%), чтобы компенсировать визуальную разреженность некоторых кириллических знаков.

  • *Пример: Для текстового блока размером 16px оптимальный line-height может составлять 24px (1.5). Для заголовка H1 (32px) можно установить letter-spacing: -1%.*

3. Создание и применение текстовых стилей.

​​​​​​​Для поддержания консистентности русского текста в проекте создавайте текстовые стили. Определите стили для всех типов контента: "Заголовок H1/Русский", "Подзаголовок/Русский", "Основной текст/Русский". В этих стилях заранее задайте шрифт с кириллицей, размер, межстрочный интервал, цвет и прочие атрибуты. Это ускорит работу и обеспечит единообразие.

  • *Пример: Создав стиль "Body/RU" на основе шрифта "Roboto Regular, 16px, Line height 150%", вы сможете мгновенно применять его ко всем параграфам в макете.*

Для наглядности сравнения популярных шрифтов с поддержкой кириллицы можно обратиться к следующей таблице:
​​​​​​​

Название шрифта

Категория

Наличие кириллицы в стандартных начертаниях

Рекомендуемое использование

Roboto

Sans-serif

Да (Regular, Medium, Bold и др.)

Интерфейсы, веб-текст

Montserrat

Sans-serif

Требуется проверка каждого начертания

Заголовки, акцидентный текст

PT Serif

Serif

Да

Длинный текст, статьи

Circe

Sans-serif

Да (платный)

Брендовый дизайн, UI/UX


Вывод

Таким образом, для полноценной работы с русским языком в Figma необходимо выполнить двухэтапную настройку. Первый этап заключается в конфигурации системной среды и инструментов Figma, таких как проверка орфографии. Второй и наиболее важный этап — это грамотный подбор и тонкая настройка кириллических шрифтов с последующим закреплением параметров в текстовых стилях. 

Сделайте первый шаг
Выберите готовый шаблон сайта и запустите свой интернет-магазин уже сегодня
Начните бесплатно